В детско-юношеской библиотеке состоялась презентация книги «Ула курак тӗнче курма кайни = Как ворона хотела мир повидать»

Сегодня в Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке состоялась презентация новинки Чувашского книжного издательства – сборника сказок «Ула курак тӗнче курма кайни = Как ворона хотела мир повидать».

Специалист отдела краеведческой и национальной литературы Татьяна Захарова представила вниманию воспитанников детских садов №№ 75, 180 яркий сборник сказок на чувашском и русском языках, где главные герои – животные и птицы, а каждая сказка таит в себе народную мудрую мысль.

Составителем сборника и переводчиком на русский язык является Ольга Васильева (Федорова) – писатель и ведущий редактор детской литературы Чувашского книжного издательства. В этот день она рассказала ребятам о том, что над созданием любой книги трудится целая команда профессионалов. В их числе – писатели, редакторы, художники-иллюстраторы, дизайнеры и др.

Гостья обратила внимание мальчиков и девочек на то, что в новый сборник вошли известные и малоизвестные чувашские сказки на двух языках. Они расскажут юным читателям о том, к чему может привести спор и хвастовство, что может случиться, если обвинить друга, не разобравшись в причине. Для того, чтобы дети с удовольствием знакомились с изданием, каждый разворот книги содержит крупный текст и красочные иллюстрации художника Наталии Андреевой.

Прослушав сказку о Петухе и Павлине, дети узнали, почему Петух несколько раз в день кукарекает, а у Павлина такой пышный хвост. Сказки «Как Ворона хотела мир повидать» и «Голодный волк и Собака» также вызвали интерес у юных читателей.

В рамках интерактивной части презентации дети собрали пазлы с изображением главных персонажей сказок, обсудили их поступки, поделились своими впечатлениями и даже привели примеры из жизни.

В завершение встречи Ольга Федорова пожелала дошкольникам читать книги, знакомиться с чувашским языком и дружить с библиотекой.

Татьяна Захарова,
главный библиограф отдела краеведческой и национальной литературы
52-37-22