В Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеке в рамках Недели детской книги состоялась презентация книги известного чувашского детского писателя Николая Петровича Ижендея (Петрова) «Чи лайӑх салам. Самый лучший привет». Участниками встречи стали ученики второго и четвертого классов школы № 28 города Чебоксары.
Заведующий отделом краеведческой и национальной литературы Эвелина Малеева, открывая встречу, отметила: «Книга, выпущенная в конце 2025 года Чувашским книжным издательством, адресована детям младшего школьного возраста, но будет интересна и дошкольникам. В сборник вошли пять сказок и один рассказ – небольшие по объему, но глубокие по смыслу произведения, которые побуждают читателей к добрым поступкам».
В числе произведений, вошедших в книгу, – сказка «Чи лайӑх салам. Самый лучший привет», представляющая историю о зайце-зазнайке, убежденном, что его приветствие солнцу – самое лучшее. Еще одна сказка – «Йӗкел. Желудь» – рассказывает о том, откуда берется жизненная сила. Произведение «Кун-ҫул парни – туслӑхра. Подарок судьбы и верные друзья» повествует о Щенке Некусае и Котенке Нецарапае, нашедших на снегу теплую шубу. В сказке «Хитрый мужик и Мороз-Озорник» читатель знакомится с смекалистым Мумуком, который нашел выход из непростой ситуации. Завершает сборник рассказ «Смелый всадник» – повествование о взаимоотношениях деда и внука Петюка, стремящегося быть таким же крепким и смелым, как его дедушка.
Автор книги Николай Петрович Ижендей – заслуженный работник культуры Чувашской Республики, член Союза писателей РФ, лауреат премий им. Михаила Сеспеля и им. Нестера Янгаса. Его произведения входят в школьную программу и хрестоматии, а книги неоднократно становились победителями республиканского конкурса «Литературная Чувашия: самая читаемая книга года».
Произведения сборника написаны на чувашском языке. Рассказ перевела прозаик и переводчик Ольга Васильева, а сказки – известный российский писатель и переводчик Дмитрий Суслин, финалист номинации «Детский детектив» пятого сезона Национальной премии «Русский Детектив». Иллюстрации к книге создала художник-иллюстратор Екатерина Васильева, а редактор издания – Ольга Иванова-Австрийская, которым организаторы выразили особую благодарность.
В ходе встречи гости поделились историями создания книги и тонкостями перевода, ответили на вопросы юных читателей и прочитали отрывки из сборника: сначала автор представил фрагменты на чувашском языке, а затем переводчик озвучил их на русском.
Для ребят были организованы интерактивные задания. Первое заключалось в том, чтобы отгадать, какой рисунок подходит к прочитанному отрывку. Дети работали в двух командах: представители команд выходили к мольберту, выбирали название произведения и отмечали номер соответствующего рисунка. В ходе второго задания команды соревновались в скорости и точности: им нужно было найти соответствие между названиями и изображениями.
Презентация стала настоящим праздником книги, объединившим юных читателей, писателя, переводчика и библиотекарей.
















