Поэт для детей и для взрослых

Специалисты отдела краеведческой и национальной литературы Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки представили вниманию юных читателей библиогид по книгам Петра Сялгуся «Под звездой счастливой», приуроченный к 70-летию со дня рождения чувашского детского поэта и журналиста.

Воспитанникам детского сада № 75 г. Чебоксары рассказали о творческой деятельности Петра Николаевича Сялгуся, уроженца деревни Старые Шальтямы Канашского района. Настоящим открытием для ребят стало то, что Сялгусь – творческий псевдоним. Настоящая фамилия автора – Кузьмин.

Дошколята узнали о том, что Петр Николаевич не только поэт, но еще и великолепный переводчик. Благодаря ему, дети могут познакомиться с лучшими произведениями классиков других народов. Среди них: эскимосская сказка о хитрой лисе и сообразительном мышонке; мордовская сказка о дружбе барана, кошки и петуха; увлекательная история немецкого снеговика; русская народная сказка «Морозко» и «Муха-цокотуха» Корнея Чуковского.

В ходе библиогида дети послушали стихи Петра Сялгуся на чувашском языке из книг «Салтака каять така», «Савăнăçлă тĕлпулу», «Карамель-тарамель», «Шăмпăртăк-шăмпăртăк». Добрые и позитивные они повествуют о том, почему гуси стоят на одной ноге, петух по утрам не будит маленьких детей и т.д.

В завершение мероприятия участники ознакомились со страницей Петра Сялгуся в электронной библиотеке, созданной специалистами Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки (http://pchd21.ru/syalgus-petr-nikolaevich). Здесь пользователям открывается удивительный мир чувашской литературы: сказки и мифы, колыбельные песни и потешки, загадки и поговорки, стихотворения и поэмы, рассказы, отрывки из лучших повестей и романов. Ребятам пояснили, что посетив виртуальную страницу писателя, можно ознакомиться с его биографией и творчеством. Информация о каждой книге включает цветное изображение обложки, библиографическое описание и аннотацию. Кроме этого, текст можно скачать в любом удобном формате: fb2, doc, txt.

Большой интерес мальчишек и девчонок вызвал раздел «Послушаем = Итлетпĕр» (http://pchd21.ru/poslushaem), в котором собраны аудиозаписи произведений для детей, озвученных как авторами, так и ведущими специалистами библиотеки. Юным книголюбам также понравились онлайн-пазлы на основе ярких, красочных иллюстраций, представленные в подразделе «Пазлы = Пазлсем» (http://pchd21.ru/pazzly) и «Раскраски = Сăрласа илемлет» (https://pchd21.ru/raskraska). Это обложки из книг чувашских писателей и поэтов. Все они раскрывают многообразие и национальный колорит чувашской культуры.

Алексей Кузьмин,
библиотекарь отдела краеведческой и национальной литературы
52-37-22