20 марта в отделе краеведческой и национальной литературы главной библиотеки для детей и юношества Чувашской Республики состоялся видеомост с Центральной детской библиотекой города Минска из цикла онлайн-встреч «Культурные традиции народов – богатство страны», посвященного истории и культуре двух народов – чувашского и белорусского.
«Знаете ли вы такой народ, у которого сто тысяч слов, у которого сто тысяч песен и сто тысяч вышивок цветет? …». Именно с этих лирических строчек народного поэта Чувашии Петра Хузангая началась онлайн-встреча двух регионов. Приветствуя юных читателей Центральной детской библиотекой города Минска, специалисты детско-юношеской библиотеки представили видеоматериал, раскрывающий культуру, обычаи, традиции чувашского народа.
В продолжение онлайн-общения старший научный сотрудник Чувашского национального музея Наталия Захарова-Кульева доказала, что у чувашского народа действительно сто тысяч вышивок. Именно, национальная вышивка является брендом региона. Она рассказала об уникальности чувашской вышивки и на примерах наглядно рассказала и продемонстрировала особенности национального костюма чувашского народа – мальчика, девочки, девушки, женщины.
Украсило встречу исполнение народной песни «Илемлӗ» (Красиво) солисткой народного коллектива Эстрадной студии вокала «Бэби – шлягер» Республиканского центра народного творчества Дома культуры тракторостроителей Юлии Никитиной (руководитель – Короткова М.С.).
Убедиться в том, что у чувашского народа действительно сто тысяч слов помогло общение с народным поэтом Чувашии, прозаиком, драматургом, переводчиком, членом Союза писателей Российской Федерации, заслуженным работником культуры Чувашской Республики Раисой Сарби. Она прочитала авторские произведения на родном – чувашском и русском языках.
В свою очередь библиотечные специалисты и читатели Центральной детской библиотекой города Минска представили видеоматериал, посвященный Республике Беларусь и ее столице городу Минску, благодаря которому обучающиеся средней школы № 20 города Чебоксары узнали об истории и культуре одного из государств восточной Европы.
Приятным дополнением стало исполнение школьниками песни о своей родине на родном языке. Далее юные читатели знакомили своих сверстников из Чувашии с природными символами своего края. Например, сосна – символ бессмертия, аист – символ национальной чистоты и возрождения, а зубр олицетворяет силу и стойкость белорусского народа. Герб страны украшают цветы льна и клевера, которые издавна почитались белорусским народом. И особое отношение к цветам василька – символу счастья и человека, занятого сельскохозяйственным трудом.
Большой интерес вызвал рассказ о знаменитых слуцких поясах, которые считаются культурным символом страны. Их ткали ещё в XVIII веке из натуральных шёлковых нитей, обкрученных золотой или серебряной проволокой. Причем каждая из сторон пояса, имевшая разные цвета, использовалась в зависимости от ситуации: яркая – на праздник, черная – для траура. Настоящие слуцкие пояса сегодня оказались музейной редкостью – часть хранится в белорусских музеях, а другая часть – в музейных и частных коллекциях мира. И сегодня в старинном городе Слуцке современные мастера делают точные копии слуцких поясов, которые стали белорусскими сувенирами.
Белоруссия славится «вкусными» праздниками. Это фестивали молока, картофеля, кваса, сыра, конфет, яблок, огурцов, мёда, клюквы. Например, самый «огуречный город» – это Шклов в Могилёвской области. Здесь ежегодно проходит праздник, посвященный летнему урожаю, установлена бронзовая скульптурная композиция «Огурец» и этот овощ стал своеобразным талисманом города. Ягодный вишнёвый фестиваль прославил город Глубокое в Витебской области, который стал обладателем почётного звания «Город-сад» и родиной самой вкусной вишни. Белорусы считают, что вишня – это символ человеческой жизни.
Богата необычными блюдами и напитками и белорусская кухня. К примеру, масляной баран и ржаной хлеб признаны культурным наследием ЮНЕСКО.
Завершилась онлайн-встреча чтением стихотворения народного поэта Чувашии Петра Хузангая «Йыхрав. Приглашение в Чувашию».
Диалог двух культур состоялся!
Татьяна Захарова,
Главный библиограф отдела краеведческой и национальной литературы
Тел.: 52-37-22