Кадка, прялка, кузовок, или Путешествие в старину

13 февраля в Лаборатории детского подросткового чтения #ЗнайЧитай состоялись очередные познавательные занятия, посвященные русской традиционной культуре и фольклору. Их участниками стали обучающихся вторых и пятых классов средней школы № 20 города Чебоксары.

Пятиклассники приняли участие в фольклорных посиделках «Изучаем предметы крестьянского быта». Ребятам были продемонстрированы традиционная кухонная утварь и все необходимые в хозяйстве предметы. Среди них –  самовар, глиняная крынка, горшок, кадка, короб, корыто для рубки капусты, чугунок, ухват, ложки, лохань, ушат, коромысло, туесок, кузовок, рубель и другие. Особое внимание детей было обращено на предметы рукоделия: рушники, половики, вязаные скатерти и салфетки, украшенные вышивкой и старинными кружевами.

В ходе просмотра видеосюжета школьники ознакомились с технологией прядения нитей: ткацким станком, веретеном, трепалом, ручными прялом, гребнем-чесалом для шерсти. «Предметы быта – немые свидетели истории – позволили совершить удивительное путешествие в прошлое, далекую старину. Ребята многое узнали и наперебой делились информацией о похожих предметах, имеющихся у их бабушек», – отметила Людмила Петрова, педагог школы № 20 города Чебоксары.

Музыкально-игровое представление «Народная колыбельная» было организовано для обучающихся второго класса. Участники ознакомились с историей появления колыбельных, которые сопровождают малышей с самого юного возраста. Заведующий сектором культурных программ Наталья Степанова продемонстрировала детям колыбельку и рассказала о том, что слово «колыбель» происходит от слов «колебать», «колыхать», «качать». Отсюда и название детской кроватки – колыбелька, зыбка, люлька, качалка, баюкалка, колыска. Она совершает плавные и ритмичные движения, а младенец быстро успокаивается и засыпает. Колыбельная не требует каких-либо инструментов для ее исполнения, достаточно только голоса. Поскольку песня сопровождалась мерным покачиванием ребенка, в ней очень важен ритм. Люди верили, что человека окружают таинственные враждебные силы, и если малыш увидит во сне что-то плохое, страшное, то наяву это уже не повторится. Вот почему в колыбельной можно найти серенького волчка и других персонажей. В свою очередь, дети поделились песнями, которые пели им их мамы.

В завершение литературного занятия вниманию участников были представлены видеофрагменты колыбельных на чувашском языке и старинной песни в исполнении Натальи Фаустовой, автора социального проекта «Колыбельные для всей семьи».

Познавательные занятия в Лаборатории #ЗнайЧитай продолжаются. Групповые заявки принимаются по телефону 53-37-22. Приглашаем!

Для справки:
Лаборатория #ЗнайЧитай − это уникальное интерактивное пространство, где можно ознакомиться с историей русской письменности и печатного дела − от истоков до современности, а также с русской народной сказкой и фольклором народов, населяющих нашу страну. Здесь можно стать участником обучающих занятий, мастер-классов, театрализованных чтений, познавательных экскурсий, в том числе по выставочным экспозициям.

В состав каждой Лаборатории входят тематические инсталляции «История русской письменности», «Сказка», «Сказки нашего края» и книжная витрина. Все они наполнены макетами, материалами для мастер-классов, народными игрушками, настольными играми, масками и элементами народного костюма для занятий и инсценировок и др.

Чувашская республиканская детско-юношеская библиотека
заведующий сектором культурных программ отдела обслуживания
Наталья Степанова
Тел.: 52-37-22