Читателям библиотеки – о чувашском фольклоре

19 апреля в рамках Республиканской Недели чувашского языка и литературы «Чӑваш чӗлхи! Тӑван чӗлхе!», приуроченной к 175-летию со дня рождения просветителя чувашского народа И.Я. Яковлева, в детско-юношеской библиотеке прошел фольклорный сундучок «Самоцветное слово чувашского фольклора». Участниками мероприятия стали обучающиеся 4 «А» класса школы № 20 города Чебоксары.

Что такое народный фольклор и как он связан с родным языком, ребятам рассказал специалист отдела краеведческой и национальной литературы Алексей Кузьмин. Внимание ребят он обратил на то, что количестве языков в мире точно не известно. Ученые называют цифру от 2500 до 6000. «Есть языки, на которых разговаривают сотни миллионов людей, как например, китайский и английский, а есть те, которыми владеют всего несколько человек», – отметил он.

Школьникам библиотекарь напомнил о том, что чувашский язык является национальным языком чувашского народа. Он имеет необычное происхождение, уникальный алфавит и характерное звучание. Автором современного чувашского алфавита, которым мы пользуемся и по сей день, считается Иван Яковлевич Яковлев. Еще 15 ноября 1871 года на основе этого алфавита был составлен и напечатан один из первых букварей.

Иван Яковлевич открывал школы, в которых дети чувашей могли учиться на родном языке. Центром подготовки сельских учителей стала Симбирская чувашская учительская школа. Обращаясь к своим ученикам, великий просветитель призывал их собирать народный фольклор на своей малой родине, чтобы сохранить образцы устного народного творчества – пословицы, поговорки, загадки и сказки – для потомков.

В рамках мероприятия мальчишки и девчонки вспомнили чувашские народные сказки и приняли участие в инсценировке одной из них. Проявив актерское мастерство, герои «Лисы-плясуньи», донесли до зрителей главный смысл фольклорного произведения.

Далее четвероклассники приняли участие в чувашской народной игре «Сăмах пăсмалла = Сломанное слово». Получилось очень весело: слово, произнесенное по-чувашски, переходя от одного игрока к другому, зазвучало совсем по-новому. Быстро и весело ребята справились и со следующим заданием: собрать чувашские пословицы и поговорки из двух частей. Не менее увлекательным стало отгадывание национальных загадок. Оказалось, что это не так просто. Чтобы ответить правильно, пришлось хорошо подумать.

Встреча получилась веселой и интересной. А самое главное, что фольклорный сундучок в детско-юношеской библиотеке запомнился ребятам знакомством с яркими и красочными литературными изданиями, хранящими народную мудрость предков.

Алексей Кузьмин,
библиотекарь отдела краеведческой и национальной литературы