Маленькие читатели Чувашской республиканской детско-юношеской библиотеки продолжают изучать родной язык на занятиях клуба «Чěвěл-чěвěл чěкеçсем». 7 декабря, в рамках очередной встречи, ребята приступили к изучению темы «Овощи и фрукты».
Открывая занятие, руководитель кружка Татьяна Иванова тепло поприветствовала ребят на чувашском языке: «Ырӑ кун, хисеплӗ ачасем! Сывлӑх сунатпӑр сире!». Далее, используя мультимедийную презентацию, библиотекарь обсудила вместе с детьми какие овощи и фрукты можно встретить в саду и в огороде, как их выращивать, как за ними ухаживать, чтобы получить хороший урожай осенью.
Любознательные дошколята с интересом слушали, как звучат названия фруктов и овощей на чувашском языке, а затем повторили их за библиотечным специалистом: пахча çимӗç, улма-ҫырла, лук (сухан), яблоко (пан улми), чеснок (ыхра), репа (çарӑк), капуста (купӑста), морковь (кишӗр), огурец (хӑяр), тыква (кавӑн). Обучиться правильному произношению слов на родном языке детям помогли красочные книги, игрушки и игровые карточки.
В ходе занятия ребята вспомнили детские произведения, в которых важную роль играют овощи и фрукты: «Чиполлино» Джанни Родари, сказки «Вершки и корешки», «Гуси-лебеди», «Репка», «Золушка» и другие. Библиотекарь также зачитала дошкольникам веселые стихи из книги Натальи Карповой «Огородная страна».
В рамках арт-минутки ребята с радостью раскрасили изображения фруктов и овощей.
Завершилась встреча просмотром мультфильма по мотивам сказки Владимира Сутеева «Мешок яблок».
Татьяна Иванова,
библиотекарь отдела обслуживания детей
дошкольного и младшего школьного возраста
библиотекарь отдела обслуживания детей
дошкольного и младшего школьного возраста